QUiz Answers
1. LSS/LSS/L//L/LSS/LSS/LL
2. A. Early: it falls in the second foot of the line.
3. C. It is a comparative adjective
4. It goes with arma
5. B. Because aevum is in the accusative case, in should be translated into.
6. A. Because ventīs would seem awkward when taken with the verb of the sentence, it goes much more nicely with adstrīcta (icicles hand by the winds, not because of winds)
7. It is critical that they are described as still pious, because it is in the Iron Age that men lose their piety, not the Bronze Age, it is crucial that the distinction between time periods are kept separate.
8. D. All are acceptable translations.
9. Third person, singular, perfect, active, indicative
10. C. in the context of the story, 'men' is the most sensible generic noun to supply to the impersonal verb itum est.
2. A. Early: it falls in the second foot of the line.
3. C. It is a comparative adjective
4. It goes with arma
5. B. Because aevum is in the accusative case, in should be translated into.
6. A. Because ventīs would seem awkward when taken with the verb of the sentence, it goes much more nicely with adstrīcta (icicles hand by the winds, not because of winds)
7. It is critical that they are described as still pious, because it is in the Iron Age that men lose their piety, not the Bronze Age, it is crucial that the distinction between time periods are kept separate.
8. D. All are acceptable translations.
9. Third person, singular, perfect, active, indicative
10. C. in the context of the story, 'men' is the most sensible generic noun to supply to the impersonal verb itum est.